1 00:00:00,026 --> 00:00:01,706 Soyuzmultfilm · 1985 1 00:00:01,760 --> 00:00:06,000 CÂU ĐỐ CỦA NHÂN SƯ Theo bích họa Cổ Ai Cập 1 00:00:06,100 --> 00:00:08,000 Biên kịch : Vladimir Pekar, Aleksandr Timofeyevsky 1 00:00:08,100 --> 00:00:10,000 Đạo diễn : Vladimir Pekar Giám chế : Tatyana Kolusheva 1 00:00:10,100 --> 00:00:12,000 Âm nhạc : Eduard Artyomyev 1 00:00:12,100 --> 00:00:14,000 Nhiếp ảnh : Kabul Rasulov Âm thanh : Boris Filchikov 1 00:00:16,100 --> 00:00:20,000 Hoạt họa : G. Zebrova, M. Voskanyants, D. Kulikov, V. Kolesnikova, A. Alyoshina, S. Dyozhkin, A. Markelov 1 00:00:20,100 --> 00:00:22,000 Họa sĩ : I. Sobyanina, I. Svetlitsa, N. Mitrokhin 1 00:00:22,100 --> 00:00:29,213 - Biên dịch : Duy Kiền - 1 00:00:45,450 --> 00:00:50,440 Xưa ở Cổ Ai Cập có một người thuộc hoàng phái. 1 00:00:50,719 --> 00:00:53,799 Danh ngài là Amanekht. 1 00:00:54,859 --> 00:00:58,429 Trong một cuộn giấy bí mật mà Amennakht đọc được, 1 00:00:58,600 --> 00:01:03,190 thì ở lăng Nefer-ka-Ptah có chôn theo một cuốn sách. 1 00:01:03,320 --> 00:01:09,853 Nó chứa đựng những biên chép về mọi điều sẽ xảy đến Amennakht cùng bất kì ai sống dưới ánh mặt trời. 1 00:01:12,769 --> 00:01:15,359 Ngài tự nhủ rằng : Này Amennakht ! 1 00:01:16,030 --> 00:01:23,780 Những người gieo hạt cùng trẩy bắp kia đang thu hoạch và nhảy múa hân hoan, 1 00:01:24,140 --> 00:01:27,579 họ đâu biết điều gì sẵn đợi mình nay mai ? 1 00:01:28,310 --> 00:01:32,665 Ta rất muốn biết và nhờ đó trở nên bình đẳng với chư thần. 1 00:02:10,139 --> 00:02:14,449 Vào lăng, Amennakht niệm : 1 00:02:14,689 --> 00:02:18,449 Biến đi, hỡi Ptah ! Tiêu đi, hỡi Ptah ! 1 00:02:18,889 --> 00:02:24,460 Xin để đấng Ra vĩ đại bừng giấc ! Xin để tôi xem thánh thư với nào ! 1 00:02:48,750 --> 00:02:51,580 Đột nhiên phát dậy tiếng nói của nhân sư : 1 00:02:51,979 --> 00:02:58,159 Khi màu đen chuyển sắc trắng, và sắc trắng lại hóa nên vàng, 1 00:02:58,419 --> 00:03:01,750 ngươi sẽ nhận hồi đáp cho nghi vấn của mình. 1 00:03:02,300 --> 00:03:08,849 Rồi khi cửa mộ bật mở, thì ngươi sẽ thấy thánh thư. 1 00:03:15,599 --> 00:03:20,180 Hãy làm sáng lẽ huyền bí này thì ngươi mới tỏ thần mật, 1 00:03:20,639 --> 00:03:25,679 bằng không, ngươi sẽ quên cả lối vào lăng Nefer-ka-Ptah. 1 00:03:30,030 --> 00:03:37,110 Thần Ra - đấng gieo muôn tia sáng mà đúc nên thế gian và thời gian - đang chèo thuyền lướt không trung. 1 00:03:38,729 --> 00:03:44,380 Đến ngày nọ, cha Amennakht mất và ngài trở nên đấng cai trị Ai Cập. 1 00:04:28,139 --> 00:04:35,379 Các tư tế Nubia da đen đang phủ phục dưới chân thần Isis có đôi cánh trắng. 1 00:04:36,209 --> 00:04:40,293 Chư thần gia miện ta bằng cách đeo cho chuỗi hung sức vàng. 1 00:04:40,689 --> 00:04:45,479 Ta hiểu ý nghĩa lễ nghi này - Đức pharaoh trẻ nhủ thầm. 1 00:04:45,560 --> 00:04:47,430 Rồi ngài hân hoan reo lên : 1 00:04:47,625 --> 00:04:50,879 Cuối cùng thì giải được điều huyền nhiệm rồi. 1 00:04:51,012 --> 00:04:53,169 Ta cần đáp trả nhân sư ngay. 1 00:05:17,459 --> 00:05:19,139 Thế là Amennakht đã vỡ lẽ. 1 00:05:19,350 --> 00:05:20,810 Thật là một ngộ nhận đắng ngắt ! 1 00:05:21,209 --> 00:05:24,852 Vậy là, để xua tan nỗi đắng cay, ngài quyết định đi săn. 1 00:06:05,529 --> 00:06:11,600 Bao nhành cây đen đúa kia cứ độ xuân được khoác áo trắng, 1 00:06:11,819 --> 00:06:15,379 và khi hạ sang lại trĩu nặng những quả mọng vàng. 1 00:06:15,586 --> 00:06:18,909 Thế rồi Amennakht suy xét và hân hoan nghĩ rằng : 1 00:06:18,959 --> 00:06:21,639 Cuối cùng thì giải được điều huyền nhiệm rồi. 1 00:06:21,759 --> 00:06:24,586 Ta cần đáp trả nhân sư ngay. 1 00:06:48,029 --> 00:06:52,790 Khi đức pharaoh ngồi trầm mặc cố giải câu đố của nhân sư, 1 00:06:52,932 --> 00:06:54,733 thì dân chúng chạy lại bên ngài : 1 00:06:54,759 --> 00:06:58,065 Có truyện xấu xảy ra rồi, khắp xứ sở đang lâm nguy đấy. 1 00:06:58,160 --> 00:07:00,253 Già trẻ lớn bé thảy chết cả. 1 00:07:28,800 --> 00:07:31,386 Khi kẻ thù hắc ám vừa bại, 1 00:07:31,653 --> 00:07:35,319 đàn kên kên trắng vội sà xuống uống tươi máu nó. 1 00:07:35,449 --> 00:07:39,339 Hỡi Ra - đấng trị đến sự sống và am tường mọi lẽ trên đời ! 1 00:07:39,500 --> 00:07:44,932 Xin vươn những cánh tay vàng của Người và ban khen hành động của tôi - 1 00:07:45,012 --> 00:07:49,439 Đức pharaoh quả quyết và hân hoan reo lên. 1 00:07:51,745 --> 00:07:55,370 Trong cơn thịnh nộ, Amennakht bèn phi nhanh khỏi các lăng tẩm. 1 00:07:55,425 --> 00:07:56,930 Ngài lại sót lầm nữa rồi. 1 00:07:57,000 --> 00:08:01,452 Nhưng dân xứ đâu biết gì truyện này, họ nhiệt liệt mừng ngài thắng lợi trở về. 1 00:08:26,779 --> 00:08:29,689 Ngài đã sáng tỏ điều thách đố của nhân sư chăng ? - 1 00:08:29,826 --> 00:08:32,240 Học trò hỏi Amennakht. 1 00:08:32,346 --> 00:08:34,546 Phải ! - Đức pharaoh đáp. 1 00:08:34,659 --> 00:08:41,569 Nhân sư muốn ta sống trọn kiếp người như bất kì ai phải vậy. 1 00:08:48,740 --> 00:08:51,149 Tóc ta nay đà trắng phau, 1 00:08:52,639 --> 00:08:57,629 và vàng trong sách đà đánh dấu ba công tích xuất chúng đời ta. 1 00:08:58,600 --> 00:09:00,840 Học trò lại thưa Amennakht rằng : 1 00:09:01,070 --> 00:09:04,680 Người là đấng tôi kính ái bằng tất thảy lòng mình. 1 00:09:06,059 --> 00:09:07,919 Và ngài buồn bã tiếp lời : 1 00:09:08,490 --> 00:09:12,129 Rốt cuộc, một đời hằng sống ! 1 00:09:23,509 --> 00:09:25,373 Màn đêm vừa buông. 1 00:09:25,639 --> 00:09:32,480 Đấng Ra tối linh mời Amennakht lên thuyền vàng của Ngài hàn huyên. 1 00:09:35,230 --> 00:09:43,505 Đến đây, chúng tôi xin kết truyện về một người giải thách đố của nhân sư. 1 00:09:55,865 --> 00:09:57,997 HẾT © Vergilarchivum 2018