1
00:00:00,026 --> 00:00:01,706
Soyuzmultfilm · 1985
1
00:00:01,760 --> 00:00:06,000
CÂU ĐỐ CỦA NHÂN SƯ
Theo bích họa Cổ Ai Cập
1
00:00:06,100 --> 00:00:08,000
Biên kịch : Vladimir Pekar,
Aleksandr Timofeyevsky
1
00:00:08,100 --> 00:00:10,000
Đạo diễn : Vladimir Pekar
Giám chế : Tatyana Kolusheva
1
00:00:10,100 --> 00:00:12,000
Âm nhạc : Eduard Artyomyev
1
00:00:12,100 --> 00:00:14,000
Nhiếp ảnh : Kabul Rasulov
Âm thanh : Boris Filchikov
1
00:00:16,100 --> 00:00:20,000
Hoạt họa : G. Zebrova, M. Voskanyants,
D. Kulikov, V. Kolesnikova, A. Alyoshina,
S. Dyozhkin, A. Markelov
1
00:00:20,100 --> 00:00:22,000
Họa sĩ : I. Sobyanina,
I. Svetlitsa, N. Mitrokhin
1
00:00:22,100 --> 00:00:29,213
- Biên dịch : Duy Kiền -
1
00:00:45,450 --> 00:00:50,440
Xưa ở Cổ Ai Cập có một người
thuộc hoàng phái.
1
00:00:50,719 --> 00:00:53,799
Danh ngài là Amanekht.
1
00:00:54,859 --> 00:00:58,429
Trong một cuộn giấy bí mật
mà Amennakht đọc được,
1
00:00:58,600 --> 00:01:03,190
thì ở lăng Nefer-ka-Ptah
có chôn theo một cuốn sách.
1
00:01:03,320 --> 00:01:09,853
Nó chứa đựng những biên chép
về mọi điều sẽ xảy đến Amennakht
cùng bất kì ai sống dưới ánh mặt trời.
1
00:01:12,769 --> 00:01:15,359
Ngài tự nhủ rằng :
Này Amennakht !
1
00:01:16,030 --> 00:01:23,780
Những người gieo hạt cùng trẩy bắp kia
đang thu hoạch và nhảy múa hân hoan,
1
00:01:24,140 --> 00:01:27,579
họ đâu biết điều gì
sẵn đợi mình nay mai ?
1
00:01:28,310 --> 00:01:32,665
Ta rất muốn biết và nhờ đó
trở nên bình đẳng với chư thần.
1
00:02:10,139 --> 00:02:14,449
Vào lăng, Amennakht niệm :
1
00:02:14,689 --> 00:02:18,449
Biến đi, hỡi Ptah !
Tiêu đi, hỡi Ptah !
1
00:02:18,889 --> 00:02:24,460
Xin để đấng Ra vĩ đại bừng giấc !
Xin để tôi xem thánh thư với nào !
1
00:02:48,750 --> 00:02:51,580
Đột nhiên phát dậy
tiếng nói của nhân sư :
1
00:02:51,979 --> 00:02:58,159
Khi màu đen chuyển sắc trắng,
và sắc trắng lại hóa nên vàng,
1
00:02:58,419 --> 00:03:01,750
ngươi sẽ nhận hồi đáp
cho nghi vấn của mình.
1
00:03:02,300 --> 00:03:08,849
Rồi khi cửa mộ bật mở,
thì ngươi sẽ thấy thánh thư.
1
00:03:15,599 --> 00:03:20,180
Hãy làm sáng lẽ huyền bí này
thì ngươi mới tỏ thần mật,
1
00:03:20,639 --> 00:03:25,679
bằng không, ngươi sẽ quên
cả lối vào lăng Nefer-ka-Ptah.
1
00:03:30,030 --> 00:03:37,110
Thần Ra - đấng gieo muôn tia sáng
mà đúc nên thế gian và thời gian -
đang chèo thuyền lướt không trung.
1
00:03:38,729 --> 00:03:44,380
Đến ngày nọ, cha Amennakht mất
và ngài trở nên đấng cai trị Ai Cập.
1
00:04:28,139 --> 00:04:35,379
Các tư tế Nubia da đen đang phủ phục
dưới chân thần Isis có đôi cánh trắng.
1
00:04:36,209 --> 00:04:40,293
Chư thần gia miện ta bằng cách
đeo cho chuỗi hung sức vàng.
1
00:04:40,689 --> 00:04:45,479
Ta hiểu ý nghĩa lễ nghi này -
Đức pharaoh trẻ nhủ thầm.
1
00:04:45,560 --> 00:04:47,430
Rồi ngài hân hoan reo lên :
1
00:04:47,625 --> 00:04:50,879
Cuối cùng thì giải được
điều huyền nhiệm rồi.
1
00:04:51,012 --> 00:04:53,169
Ta cần đáp trả nhân sư ngay.
1
00:05:17,459 --> 00:05:19,139
Thế là Amennakht đã vỡ lẽ.
1
00:05:19,350 --> 00:05:20,810
Thật là một ngộ nhận đắng ngắt !
1
00:05:21,209 --> 00:05:24,852
Vậy là, để xua tan nỗi đắng cay,
ngài quyết định đi săn.
1
00:06:05,529 --> 00:06:11,600
Bao nhành cây đen đúa kia
cứ độ xuân được khoác áo trắng,
1
00:06:11,819 --> 00:06:15,379
và khi hạ sang lại trĩu nặng
những quả mọng vàng.
1
00:06:15,586 --> 00:06:18,909
Thế rồi Amennakht suy xét
và hân hoan nghĩ rằng :
1
00:06:18,959 --> 00:06:21,639
Cuối cùng thì giải được
điều huyền nhiệm rồi.
1
00:06:21,759 --> 00:06:24,586
Ta cần đáp trả nhân sư ngay.
1
00:06:48,029 --> 00:06:52,790
Khi đức pharaoh ngồi trầm mặc
cố giải câu đố của nhân sư,
1
00:06:52,932 --> 00:06:54,733
thì dân chúng chạy lại bên ngài :
1
00:06:54,759 --> 00:06:58,065
Có truyện xấu xảy ra rồi,
khắp xứ sở đang lâm nguy đấy.
1
00:06:58,160 --> 00:07:00,253
Già trẻ lớn bé thảy chết cả.
1
00:07:28,800 --> 00:07:31,386
Khi kẻ thù hắc ám vừa bại,
1
00:07:31,653 --> 00:07:35,319
đàn kên kên trắng vội
sà xuống uống tươi máu nó.
1
00:07:35,449 --> 00:07:39,339
Hỡi Ra - đấng trị đến sự sống
và am tường mọi lẽ trên đời !
1
00:07:39,500 --> 00:07:44,932
Xin vươn những cánh tay vàng của Người
và ban khen hành động của tôi -
1
00:07:45,012 --> 00:07:49,439
Đức pharaoh quả quyết
và hân hoan reo lên.
1
00:07:51,745 --> 00:07:55,370
Trong cơn thịnh nộ, Amennakht
bèn phi nhanh khỏi các lăng tẩm.
1
00:07:55,425 --> 00:07:56,930
Ngài lại sót lầm nữa rồi.
1
00:07:57,000 --> 00:08:01,452
Nhưng dân xứ đâu biết gì truyện này,
họ nhiệt liệt mừng ngài thắng lợi trở về.
1
00:08:26,779 --> 00:08:29,689
Ngài đã sáng tỏ điều thách đố
của nhân sư chăng ? -
1
00:08:29,826 --> 00:08:32,240
Học trò hỏi Amennakht.
1
00:08:32,346 --> 00:08:34,546
Phải ! - Đức pharaoh đáp.
1
00:08:34,659 --> 00:08:41,569
Nhân sư muốn ta sống trọn kiếp người
như bất kì ai phải vậy.
1
00:08:48,740 --> 00:08:51,149
Tóc ta nay đà trắng phau,
1
00:08:52,639 --> 00:08:57,629
và vàng trong sách đà đánh dấu
ba công tích xuất chúng đời ta.
1
00:08:58,600 --> 00:09:00,840
Học trò lại thưa Amennakht rằng :
1
00:09:01,070 --> 00:09:04,680
Người là đấng tôi kính ái
bằng tất thảy lòng mình.
1
00:09:06,059 --> 00:09:07,919
Và ngài buồn bã tiếp lời :
1
00:09:08,490 --> 00:09:12,129
Rốt cuộc, một đời hằng sống !
1
00:09:23,509 --> 00:09:25,373
Màn đêm vừa buông.
1
00:09:25,639 --> 00:09:32,480
Đấng Ra tối linh mời Amennakht
lên thuyền vàng của Ngài hàn huyên.
1
00:09:35,230 --> 00:09:43,505
Đến đây, chúng tôi xin kết truyện về
một người giải thách đố của nhân sư.
1
00:09:55,865 --> 00:09:57,997
HẾT
© Vergilarchivum 2018